Monday, September 22, 2008

對二零零八年度香港大學學生會評議會迎新事務仲裁委員會工作報告之回應

致:香港大學學生會評議會 各評議員
由:普選評議員一 徐傑生
事:普選評議員對二零零八年度香港大學學生會評議會迎新事務仲裁委員會工作報告之回應

1. 無限上訴真的存在?

本人並不認同2008年的機制會導致無限上訴的情況。縱然,根據守則,若果有新證供的確須發還迎仲委處理,但迎仲委亦可用判定整個訴訟屬無理取鬧的方法以駁回上訴,又或認為上訴方的動機不誠實予以駁回。所以個人並不認同無限上訴之事存在。

2. 證人真的沒大用處?

控辯雙方當然只會將對自己有利的證據帶到迎仲委之上,但這明顯是控辯雙方並沒有意識尋找對自己有利的中立證人。控辯雙方不專業固然無可避免,但迎仲委大可以堅守無罪假設的原則作出裁決,至於證人有沒有用,這個亦很明顯,在於使用者能否善用。

3. 審訊和刑期均在資訊日以後?

個人極度反對如此做法。除非刑罰非常嚴重又或有長遠影響(諸如禁止屬會參與明年的迎新時期,又或禁止其參與舍制/院制比賽),否則對一部份在迎新時期以外就不使用學生會資源的屬會根本沒有作用。港大資訊日的嚴厲法規固然是社會的錯,但要司法制度放鬆以令這個社會的錯得以改正,乃倒果為因;若果不去除屬會之間競爭的根本原因(比如,舍制比賽,又或舍堂本身過大的收生權力),在可見的未來,迎新時期規則嚴謹的現象必須出現。

Wednesday, September 17, 2008

普評留言區 Comments Area

歡迎各同學在此留言;或請電郵 (popcoun1@hkusua.hku.hk)或致電(94480657)我。

Feel free to leave your messages here. You may also email me (popcoun1@hkusua.hku.hk) or phone (94480657) me.

Wednesday, September 3, 2008

Half-yearly report 半年工作報告

致:香港大學學生會評議會 各評議員
由:普選評議員一 徐傑生
事:半年工作報告

To: Councillors of Hong Kong University Students' Union Council
From: Popularly Elected Union Councillor I Michael Tsui Kit Sang
Re: Half-yearly report


1. 因為這幾天的網民行動已經成為一場內亂,實在事忙,故未及在限期前完成此報告,先於此致歉。

1. I hereby express my apology for the late submission of this report as I have been busy dealing with the current netizen movement which has degenerated into a disorderly rabble.

2. 半年裏,學生會發生了很多事。學生會大樓重置,舍堂收生方案,每年一度的迎新鬧劇;實在不能一一詳寫出每件事的始末。故此,我只會在這兒簡述一下每件事的發生經緯,並附上一些解釋。

2. In the past half-year, a lot of things has happened in the Union. The relocation of the Union Building, Hall admission system, the ever-recurring yearly quarrels on Orientation; it is very hard for me to explain everything in detail. For this reason, I would like to just briefly talk about and explain the causes and the effects of the incidents.

3. 這半年內,我主要的工作方向,除了政綱上的四大點(Endless Campaign,舍堂收生所產生的權力失衡問題,學生會架構重組,學生會大樓重置)以外,亦希望能夠用不同的方法縮窄評議會和同學之間的距離。

3. For the time, while my work is mainly focused on the four major points (Endless Campaign, Hall admission, Union structure review, Union Building Relocation) which has already been stated on my election platform, I would also try to use different methods to narrow down the distance between the Council and students.

4. 諮詢,相信有不少人都會嫌我的諮詢太多,太煩。只不過,如果我一個諮詢都不作的話,又會被人指為坐吃山崩,毫無建樹。甚麼都不做固然會招來批評,但我從來沒有想過,一件應當要做的事,做太多也可以惹來批評。質詢這個機制,個人認為是建基在有需要就應該使用之上,沒有甚麼多不多少不少的問題。我會繼續使用這個方法去執行我的工作。

4. Some would argue that I had annoyed fellow councillors by putting forward too much questions onto the discussion floor. However, it would be very irresponsible for me if I had none of it. I can hardly accept that doing too much of something which has to be done can lead to complaints. The questioning system is put there exactly because the system have a use, and the question of using too much of or too little of should not exist. I would continue to use this method to carry on with my work.

5. Endless Campaign的進展,坦白說,不大。歸根究底,這是一個文化問題,文化顯然不能靠單單一兩個人的力量去解決。我能做到的,就是在建制內推動相關的限制,但如果沒有各評議員的支持,而各位對這個問題亦態度曖昧,那我也只可以推諉於「社會的錯」。

5. On the matter of Endless Campaign, there is, frankly speaking, not muc progress. It should be understood as a cultural phenomenon, and it is clearly that it is impossible for a few to change the whole culture. What I can do is to propose related restrictions or rules, but without the support from fellow councillors, either in the form of votes or attitude, I have to resort to treating this as a problem with the University community at large.

6. 舍堂收生制度方面有一定進展。雖然最後出台的方案是另一個七三制,但這一次的七三制已經比以前的來得Well-defined,而本來「自由心證」的B部分數,亦在壓力之下變得制度化,這是整個過程的可喜之處。在這邊我不得不多謝周博士願意聆聽各方的意見,而本人亦會繼續跟進此事之未來發展。

6. There is reasonable progress on the Hall Admission system. Although the outcome is very close to the current 7/3 system, it is much more well-defined than its previous incarnation. The point system of the B part of the new system has been more institutionalized because of tremendous pressure made to the authorities; I feel quite satisfied with this outcome. I would like to thank Dr. Albert Chau for listening to opinions from all perspectives, and I would continue to track the progress of this matter in the future.

7. 學生會的架構重組,是一個長線問題,這半年很不幸不能觸及。只不過,短線的評議會重組,某些人的不誠實態度實在令人失望。要十五席的話,請堂堂正正的大字報,又或在評議會上提出一定要十五席的訴求,而不是如現在般,表面上是沒大意見,暗地裏卻做一堆理由出來拖延時間,曲線救國。我不介意沒有結果的討論,最少這可以令大家明白對方的意見;但我很介意大家有意見卻故意不拿出來討論。

7. Union Restructuring is something which should be looked after in longer terms, but unfortunately this subject had not been touched in this half year. However, on the shorter-term matter of council restructuring, the insincere attitude of some has been very disappointing. If their goal is to retain 15 seats in the council, it is much better to promote it in a more open and genuine way, like posting them on the Democracy Wall or to put this forth in the council; now what I have seen is merely filibuster with no real substance. I welcome discussion, even those which will lead nowhere, as at least we know what the other party is thinking. What I hate most is holding points to oneself but evade any discussion.

8. 學生會大樓重置,兩方的反應實在慢得令人不安。本人正式在此對校方以拖延的方法解決問題,表示極度不滿,並要求評議會通過一則針對校方之遺憾動議。

8. The slow progress of the Union Building Relocation makes me feel uneasy. For now I am expressing my disappointment to the University for dragging on this agendum, and I am going to propose a motion of regret on the Council to the University for this.

9. 兩場有關迎新的評議會鬧劇。雖然並非一件工作,但容許我在這邊,為保全資料的完整性討論一下。第一件,是因為沒有人想權力失衡。執法權固然重要,但為沒有意義的執法權爭吵,是同樣的沒有意義。最後的結果就是一個很好的證明:權力並不是來自位置,而是大家有多能欺騙別人,只要騙得到人,權力仍然失衡。那根本只是意氣之爭,只是一部份人容不下一會之內有另一個黨魁(請容許我用這個詞語)的自私行為。第二場鬧劇,其實本人真的很想說,那是一場要人為第一場鬧劇負上責任的鬧劇,也教大家認識到何謂政治壓力。

9. On the 2 "cases" in the orientation period, though not exactly "work" as defined by most, but I shall discuss it here for the sake of completeness of records. The first case is there because no one want an imbalance of power. Although executive rights are important, fighting for a meaningless executive right is an meaningless act in itself. The final outcome might be the best testement for this: power does not come from your position, but rather how much you can deceive others into your bidding; as long as this exists there will never be balances in power. That was a very childish quarrel caused by one faction selfishly not accepting the existance of a "party leader" of the other faction. The other case is the price to pay for the first case, and it is also a good lesson for people to understand political pressure.

10. 另本人出席之評議會委員會有:修章委,事務委,學聯代表團,時委,迎委共五個。除有些時候要上導修課,又或假期外遊未克出席部份會議以外,本人基本上已做到「盡量出席」的原則。

10. I have been a member of the Constitution Review Committee, Council Business Committee, Delegation to Hong Kong Federation of Students, Current Affairs Committee, and Orientation Affairs Committee. I have attended most meetings, unless due to cases like having tutorials or trips out of town.

11. 最後,留眾人一句話:人在做,天在看。

11. Finally, I just want to make one statment: God will remember your deeds.